رحمان جوشن .دانمارک
خود مادر که مقولهای جداگانه و شخصی است اما زبان مادری و سرزمین مادری سر نوشت و هویت یک قوم و ملت را تعین میکند.
و زبان مادری نشانه فرهنگ و ریشه و اصالت است و برای همین برایش بسیار بسیار مهم و حیاتی است بطوری که انسان برای حفظ و پاسداری از آن حاضر است جان خود را هم فدا کند.زبانی که یکی از عوامل اصلی شکل گیری شخصیت و افکار یک فرد است که هرچقدر با آن تسلط داشته باشد احساس وابستگی بیشتری به فرهنگ و ملیّت خود را دارد .
و واقعا زبان مادری دارای تقدس خاصی است و من به عنوان یک کورد همواره به زبان و فرهنگ خود عشق ورزیدهام و خواهم ورزید،اما هزاران افسوس که این گنجینه ارزشمند مورد تهاجم و بیرحمی دشمنان ملت کرد قرار گرفته و خواسته اند با استفاده از امکاناتشان آن را کم محتوا و ناکامل نشان داده و در تحریف آن کوشیده اند هر چند که اصالت و قدمت و غنای آن بر کسی پوشیده نیست مخصوصا بر بد خواهان این ملت.
زبان کوردی به سبب تقسیم شدن سرزمین کوردستان در بین چهار کشور و فرهنگ مختلف تا حدودی دچار دستخوشی و نابسامانی قرار گرفته است به طوری که در کوردستان تحت اشغال ترکیه واژههای ترکی بسیاری در آن وارد شده و این همان خواست حاکمان فاشیست ترک بوده است .زمانی که اتا ترک با حیله و نیرنگ و قولهای بسیار کوردها را به جنگ با دولتهای فرانسه و انگلیس کشاند و کوردها در این میان برای ترکیه از جان و دل مایه گذاشتند و چه جانفشانیها که نکردند و اما بعد از فراقت از جنگ وقتی کوردها خواستار عملی شدن آن وعدهها که یکی از اصلیترین آنها خواندن و نوشتن به زبان کوردی بود را کردند به شدیدترین وجه ممکن سرکوب و قتل عام شدند و چه فجایع انسانی که رخ نداد و چه روستاهای که با خاک یکسان نشد و این بود پاداش آن همه خدمت.اما حکومت ترک به این وحشی گریها هم بسنده نکرد و زبان کوردی را مطلقاً ممنوع اعلام کرد به طوری که حتا بر زبان آوردن لفظ کورد جرمی نابخشودنی محسوب میشد و بیشتری سختگیری آنان در رابطه با زبان بود چون آنها میدانستند که زبان نشان هویت هر انسانی است وکسانی که زبان مادری خود را فراموش کنند کم کم و به مرور از هویت و تمدن خود دور و به مرور زمان بیگانه خواهند شد.
در کوردستان تحت اشغال سوریه هم این زبان ستیزی و کورد ستیزی توسط حکومت بعث انجام میشد و در عراق هم وضعیت برای همه روشن است جنایتهای که تاریخ دیگر شاید نظیر آن را نبیند.
•
• اما در جمهوری اسلامی هم نه تنها به خود کوردها رحم نشد بلکه با سعی تمام در جهت نابودی زبان کوردی چه کارها که نکردند کوردها در هر چهار بخش از کردستان اشغالی میتوانند زبانهای ترکی،فارسی،و عربی یاد بگیرند اما با یادگیری و تدریس زبان کوردی به شدیدترین وجه ممکن مقابله میشود و فعالیت در این زمینه گاهی اوقات به اعدام منجر میشود نمیدانم این تفکرات فاشیستی تا کجا ادامه پیدا خواهد کرد مگر ما کوردها چه از نظر تاریخی و چه از نظر فرهنگی و تمدن چه از ملتهای فارس،عرب و ترک کم داریم چرا کودکان آنها میتوانند آزادانه به یادگیری زبان خود بپردازند اما کودکان سرزمین من باید و از روی اجبار زبان آنها را یاد بگیرند چه شد آن عدالت و آزادی که بیشرمانه هر روز دم از آن میزنند.
حتا در خود قانونهای جمهوری استبدادی اسلامی حق تحصیل به زبان مادری وجود دارد اما به دلیل تنگ نظری و احساس خطر خیالی حاکمان افراطی و خرافه پرست با چنین خواستهای به شدت برخورد و آن را تلاش برای تجزیه کشور و غیره میدانند و در ایران استبدادی که میخواهد آزادی را برای همه ملتها به ارمغان بیاورد فقط وفقط ملیّت فارس حق دارد به زبان مادری خود تحصیل کند و سایر ملیّتهای ایرانی جز به زبان فارسی حق خواندن و نوشتن به زبان مادری خود را ندارند.واقعاً که چه مساوات و برابری شگفت انگیزی...
بنده وقتی کوردهای را که میبینم ترکی را از ترکها بهتر و عربی را از عربها بهتر و فارسی را از فارسها بهتر میخوانند و مینویسند اما زبان مادری خود را نمیتوانند بخوانند و بنویسند و از این بدتر کسانی را میبینی که خود را کورد میدانند اما نه متوجه میشوند و نه میتوانند حرف بزند و یا کسانی که برای اینکه منظور خود را بهتر به هم برسانند به زبان دیگری با هم حرف میزنند دلم به حال زبان مادریام و سرزمین مادریام میسوزد که چه وارثان نالایقی داشته است.و هیچ ملتی به انداز ملت کرد اسمیله نشده ملتی که حتا تاریخش را هم دزدیده و به اسم خود نوشته اند.
چرا حتی موجودات دیگر میتوانند به زبان خود با یک دیگر ارتباط برقرار کنند اما انسان که اشرف مخلوقات است و قدرت تصمیم گیری و شعور دارد به سبب بعضی افکار فاشیستی و ضدّ بشری تعدادی حاکمان خون خوار نباید به زبان مادری خود حرف بزنند ،آیا میشود ملتی را که فرهنگ و تمدنش به درازای تاریخ است را از حق طبیعیش که همان حرف زدن و یادگیری زبان مادری است را منع کرد.
در پایان من از همه کورد زبانان عزیز تمنی دارم که برای مقابله با دسیسههای شوم دشمنان قسم خورده ملت مان که سعی دارند از هر لحاظ مارا نابود کنند و به خاطر ادای دین به سر زمین و زبان مادریمان و مردان و زنانی که به خاطر حفظ این میراث گران بها جان داده اند در یادگیری و یاد دادن و حفظ اصالت و ارج نهادن به آن بکوشیم .سرزمین من پر است از تراژدیهای که برای مردمم ساختند...به امید آزادی که میدانیم نزدیکست.پروفسورلوئی ژان کالوه، نظریه پرداز معروف زبانشناسی، دانشگاه پاریس، 88 زبان برتر دنیا را بر اساس مجموع ارزشها به شکل زیر رتبه بندی کرده است. در این طبقه بندی زبان انگلیسی در رتبه اول، زبان عربی در رتبه هفتم، زبان ترکی در رتبه 26 ام، زبان کردی در رتبه 31 ام، زبان فارسی در رتبه 40 ام و زبان آذری در رتبه 47 ام. به این ترتیب زبانهای کردی، فارسی و آذری به ترتیب رتبه های اول، دوم و سوم ایران را دارند. امتیازبندی زبانها به این شکل است: - انگلیسی 2- فرانسه 3- اسپانیولی 4- آلمانی 5- ژاپنی 6- هلندی 7- عربی 8- سوئدی 9- ایتالیایی 10- دانمارکی 11- ایسلندی 12- فنلاندی 13- رومی 14- روسی 15- لهستانی 16-پرتغالی 17- نروژی 18- ( چینی ) ماندرین 19- عبری 20- چک 21- اسلوونی 22- مجاری 23- کره ای 24- ارمنی 25- استونی 26- ترکی 27- یونانی 28- کاتالانی 29- اسلوواکی 30- کروواتی۳۱- کردی 32- بلاروسی 33- آلبانیایی 34- رومانیایی 35- کیروندی / رواندایی36- تاگالوگ 37- هندی 38- باهاسا 39- بلغاری 40- فارسی 41- صربی 42- قزاقی 43- هاائوسائی 44- پئول 45- پنجابی 46- سواحیلی 47- آذری 48- بنگالی 49- مینی 50- هاکا 51- ویسایان / سبوئانو 52- اردو 53- سیندی 54- ویتنامی 55- بامبارا 56- ازبکی 57- یوروبا 58- پشتو 59- تامول 60- نپالی 61- گوارانی 62- ایگبو 63- تایلندی 64- جاوانایی 65- یوئه 66- ووئی 67- اکراینی 68- خمری 69- آفریقایی 70- سودانی 71- گرجی 72- بوجپوری / بیهاری 73- خیانگ 74- مادوری 75- گانی 76- ژوانگی 77- گوجاراتی 78- تلوگو 79- ماراتی 80- مالایی 81- سینگالی 82- راجاستانی 83- کاننادا 84-اوریایی 85- آمهاریک 86- آسامایی 87- شونا 88- بیرمانی
No comments:
Post a Comment